La devoción a estos santos se originó en España durante el siglo XIII y fue esparcido por América Latina tiempo después de que la corona española haya evangelizado a las civilizaciones prehispánicas. Las imágenes representativas de ambos son recibidas una vez por mes en la casa de aquellos devotos que solicitan su presencia (con un año de antelación) esperando recibir su bendición para solucionar problemas habitualmente asociados a la salud. El santo y la virgen estarán 30 días bajo el techo del hogar, especialmente preparado para la ocasión y luego de haber sido trasladados a pie y seguidos de cientos de creyentes. Festejos, música y mucho respeto inundan las calles de la ciudad . México es un país sumamente religioso y según las estadísticas realizadas en 2017 el catolicismo ocupa el 80.8% de la población.
Devotion to these saints had its origins in Spain during the 13th century and was spread throughout Latin America long after the Spanish crown had evangelized pre-Hispanic civilizations. The representative images of both (Justo Juez & Virgin of mercy) are received once a month at the homes of those devotees who request their presence (one year in advance) hoping to obtain their blessing to solve problems usually associated with health. The saint and the virgin will be under the roof of the home during thirty days, homes that have been prepared especially for the occasion. Celebrations, music and great respect flood the streets of the city. Mexico is a highly religious country and according to statistics made in 2017 Catholicism occupies 80.8% of the population.